From: "Kenn Yuill" Received: from mxout3.mailhop.org ([63.208.196.167] verified) by 2rosenthals.com (CommuniGate Pro SMTP 5.0.1) with ESMTP id 117487 for os2-wireless_users@2rosenthals.com; Fri, 19 May 2006 13:33:48 -0400 Received: from mxin1.mailhop.org ([63.208.196.175]) by mxout3.mailhop.org with esmtp (Exim 4.51) id 1Fh8rC-000JZL-CT for os2-wireless_users@2rosenthals.com; Fri, 19 May 2006 13:33:47 -0400 Received: from tomts36-srv.bellnexxia.net ([209.226.175.93]) by mxin1.mailhop.org with esmtp (Exim 4.51) id 1Fh8rC-0009ZO-8m for os2-wireless_users@2rosenthals.com; Fri, 19 May 2006 13:33:46 -0400 Received: from [209.226.180.130] by tomts36-srv.bellnexxia.net (InterMail vM.5.01.06.13 201-253-122-130-113-20050324) with ESMTP id <20060519173344.QGYK13653.tomts36-srv.bellnexxia.net@[209.226.180.130]> for ; Fri, 19 May 2006 13:33:44 -0400 Message-ID: <446E017D.2060109@sympatico.ca> Date: Fri, 19 May 2006 13:33:49 -0400 Reply-To: Kenn Yuill Organization: Konsult_An_cY User-Agent: Thunderbird 1.5.0.2 (OS/2/20060420) MIME-Version: 1.0 To: OS/2 Wireless Users Mailing List Subject: Re: [OS2Wireless]OT: English Usage (was: Re: [OS2Wireless]Re: WiFI) References: In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Mail-Handler: MailHop by DynDNS X-Spam-Score: -2.3 (--) Well, Lewis, I guess that my old "Random House Webster's Electronic=20 Dictionary" is showing its age, since it differentiates between the=20 verbs 'jibe', to agree with, concur, etc. and 'gibe', to taunt, deride,=20 etc. I meant to send my note directly to you not the list, but realise=20 now that the addresses are identical. Anyway, excuse the intrusion to=20 the list and enjoy the tagline. On 19/05/06 at 09:38, Lewis G Rosenthal wrote about the subject of "[OS2Wireless]OT: English Usage (was: Re: [OS2Wireless]Re: WiFI)" =10> True, Kenn, the more (or less) correct word is "jibe," however, =10> as a Jazz (and classical) musician (most people don't know that =10> I hold two degrees in music), I tend to think of "jibe" as =10> meaning a jest, and "jive" as a meshing together. That said, =10> even Merriam-Webster doesn't define "jibe" (a variant of "gibe") =10> as a meshing together, but rather only as the more common jest. =10> =10> Still, your point is well taken, my friend. ;-) I hope =10> everyone derived the same enjoyment from my turn of the phrase =10> as we did!! =10> =10> On 05/19/2006 09:25 am, Kenn Yuill thus wrote : =10> > =10> > Good Morning Lewis, =10> > =10> > Excuse my intrusion, the word 'jive' has various meaning as a =10> verb, such as to play or dance to jive music and is used =10> slangily to mean tease or fool, whereas 'jibe', in this context, =10> means to agree or be in accord with, versus the meaning for =10> sailors to shift direction continually while sailing before the =10> wind. =10> > =10> > Of course, 'jive' could be a typing error in your case, but I =10> made the same grammatical mistake not so long ago to the =10> amusement of my audience, :-D . =10> > =10> > =10> > On 19/05/06 at 08:14, Lewis G Rosenthal wrote about the =10> subject of =10> > "[OS2Wireless]Re: WiFI" =10> > =10> That's interesting to hear. It doesn't jive with what I've =10> read =10> > =10> (or experienced), but it's interesting to read. I'll do some =10> > =10> further digging on this. -oOo- =20 --=20 Aloha, Kenn _______________________________________________________________ Always act as if life is a joyous journey. -- K.A. Yuill __________ A Quote for Today __________ Too bad the only people, who know how to run the country, are busy driving cabs and cutting hair. -- George Burns [b. Nathan Birnbaum, 1896-1996, U.S. comedian] _______________________________________________________________ * TagZilla 0.059 *